Neue OKLAHOMA!-Übersetzung

Aufregende Nachrichten aus New York: Meine neue Übersetzung von Rodgers’ & Hammersteins OKLAHOMA! ist genehmigt. Sie steht damit ab sofort für Bühnenaufführungen zur Verfügung.

Nach CINDERELLA ist es meine zweite Übersetzung (bzw. die vierte, wenn man die drei sehr unterschiedlichen Fassungen von CINDERELLA berücksichtigt) eines der großartigen Musical-Klassiker von Rodgers & Hammerstein. OKLAHOMA! zu übersetzen, stellte mit seinem volkssprachlichen Original sowie dem Rang des Werks in der Geschichte des amerikanischen Musiktheaters eine ganz besondere Herausforderung dar. Weiterlesen